Mes Nacional de la Mentoría: Todo el mundo necesita un amigo
- Servicios básicos,
- Migrantes y refugiados
Este Mes Nacional de la Mentoría, Caridades Católicas de Estados Unidos (CCUSA, por sus siglas en inglés) comparte historias que muestran los increíbles esfuerzos de las agencias de Caridades Católicas para fomentar el desarrollo de los jóvenes hasta alcanzar su máximo potencial.
Servicios Comunitarios Católicos de Utah, a través de su programa Refugee Youth Mentoring, pone en contacto a jóvenes refugiados recién llegados con mentores que les ayudan a adaptarse a un nuevo entorno cultural, a descubrir y desarrollar sus puntos fuertes y a relacionarse con los demás y con la comunidad de forma positiva. La siguiente es la historia de una amistad entre Faiz* y su mentor juvenil, Nathan.
Nathan: ¿Viste cuando conoces a alguien y te impacta por su bondad, su capacidad de resiliencia y su fortaleza? Así es Faiz. Su familia es originaria de Sudán del Sur, pero pasó por Egipto, donde vivió en El Cairo durante 12 años. Lo he conocido a través de un programa de mentoría.
Faiz: Cuando llegamos a Estados Unidos, nos asignaron algunos voluntarios. Nuestro gestor de casos era Ayad. Ayad se encargó de muchas cosas iniciales. También me asignaron un mentor juvenil, Nathan. Él me ayudó a sacarme la licencia de conducir. Me compré un auto y ahora puedo ir al trabajo en auto. Trabajo en el hospital, en el servicio de comidas. Me encanta la gente de allí. La gente de allí me quiere.
Nathan: El origen de nuestra relación fue a través de la ONG Servicios Comunitarios Católicos. Buscaban voluntarios. Pensé para mí mismo: alguien debería ayudar con la acogida de refugiados, y ese alguien podría ser yo. Mi familia fue refugiada de Alemania durante el Holocausto y no fue bien recibida. Quería dar a este grupo de personas el tipo de bienvenida que me hubiera gustado que mi familia hubiera recibido. Así que me inscribí. Después de un par de meses de formación, surgió una oportunidad.
Faiz: Me gusta estar con Nathan porque es un chico genial. Lo quiero mucho. Nos vemos todos los sábados porque los demás días trabajo. Si no trabajara, me gustaría estar con él todos los días. Él intenta enseñarme cosas para que pueda conocer mucho de Estados Unidos. Somos muy amigos. Es como mi mejor amigo, como mi hermano. Jugamos al baloncesto por diversión. Me encanta bailar y la música. Le enseño a Nathan a amar eso. Escucho música africana y algo de rap estadounidense.
Nathan: Mi principal objetivo como mentor es que Faiz y su familia tengan un sentimiento de pertenencia. Trabajamos la lectura, el compromiso con la comunidad y el aprendizaje de los tres poderes del Estado. Pero mi objetivo general es decir: "Estás justo donde debes estar. Os necesitamos". Se lo he dicho muchas veces: "te necesitamos y necesitamos que tengas éxito".
Faiz: Estoy en 11.º grado. Tenía algunos amigos, pero luego me mudé y todo cambió. Nathan me ayuda con los deberes. Tomamos un café, vamos a la biblioteca y luego hacemos los deberes. Me los explica cuando no los entiendo. Antes tenía maestros que se sentaban conmigo y me explicaban los deberes. Ahora ya no tengo eso.
Nathan: Faiz y yo hemos realizado todo tipo de actividades.Trato de relacionar cada una con él y con su papel, con por qué es importante y debería involucrarse. Quiero que se sienta parte del proceso.
Faiz: Es difícil hacer nuevos amigos. Quizás sea porque soy nuevo aquí. No sé por qué. Es lo que hay. Pero no importa. Mis maestros me quieren mucho. Lo sé. Me gusta divertirme. Me gusta hablar con la gente. Me encanta estar rodeado de gente. Nuestros vecinos son amables con nosotros. Eso me hace sentir bien. Porque tengo gente que se preocupa por mí.
Nathan: También lo llevé al centro recreativo. Le encanta el baloncesto, así que lo ayudé a rellenar el formulario para obtener una credencial. Empezó a buscar formas de reunirse con sus amigos y jugar. Como mentores, no solo debemos establecer una relación de dependencia. No estamos aquí para darles limosnas. Estamos aquí para ayudarlos a salir adelante. Si le enseñas a Faiz el camino, qué hacer y le ofreces apoyo, él hará todo lo posible por alcanzar sus metas. La resiliencia de este joven, de toda su familia, es inspiradora.
Faiz: Pasamos 12 años esperando en El Cairo. Mi madre se encargó de todos los trámites y nosotros solo tuvimos que esperar a que alguien nos dejara entrar en Estados Unidos. Mi padre sigue en El Cairo. Espero que llegue pronto. Todo el mundo quiere a mi padre. Es difícil para mi madre.
Nathan: Ser mentor de Faiz me ha hecho sentir empatía por todas las personas que buscan venir a Estados Unidos como refugiados. ¿Cuántos Faiz más hay por ahí, esperando la misma oportunidad de venir aquí? Sé que si Faiz estuviera esperando, haría cualquier cosa para ayudar a su familia a venir. Lo son todo. Somos un país de inmigrantes. Debemos estar orgullosos de ello. La Estatua de la Libertad no habla de traer a élites o financieros. Se refiere a aquellos que han sido excluidos o abandonados y que han pasado por situaciones traumáticas. Y fíjense en todo lo que están haciendo. Todos los miembros de esa familia que pueden trabajar, trabajan. Y no lo hacen por necesidad. Están motivados de forma intrínseca a cuidarse mutuamente.
Faiz: Estoy feliz todo el tiempo. Todos me preguntan por qué me siento tan feliz. Mi maestra, la Sra. Rago, les dirá que Faiz siempre está feliz y que hace felices a los demás.
Todo el mundo necesita un amigo. No solo yo, todo el mundo necesita un amigo. Si tienes a tu alrededor a personas a las que quieres, estarás feliz todo el tiempo. Por eso a Nathan le encanta estar conmigo, porque me quiere mucho. Yo soy feliz a su lado y charlo con él. Tengo un buen amigo, ¿qué más puedo pedir? Eso es todo lo que necesitamos.
Nathan: Este país es mucho mejor ahora que Faiz y su familia están aquí, su presencia será muy beneficiosa para cualquier comunidad en la que residan. Y el hecho de haber podido formar parte de esto es un tesoro. Faiz ha cambiado mi vida. Me ha ayudado a aprender lo que son la alegría, la resiliencia, la gratitud y el amor. Lo querré hasta el día de mi muerte. Gracias por permitirme hablarles de una de las personas más especiales que conozco.
*Se ha cambiado el nombre
La historia de Faiz y Nathan fue proporcionada por cortesía de Servicios Comunitarios Católicos de Utah y fue escrita en colaboración con Their Story is Our Story y editada por Sky Jones de Their Story is Our Story.